-
1 mentira
intj.that's not true.f.1 lie.es mentira it's not true, it's a lieaunque parezca mentira strange as it may seemparece mentira que lo hayamos conseguido I can hardly believe we've done itparece mentira que te creas una cosa así how can you possibly believe a thing like that?¡parece mentira, las cinco y todavía no ha llegado! can you believe it, it's five o'clock and she's still hasn't arrived!de mentira pretend, falsedinero de mentira pretend moneyuna mentira como una casa a whopping great liementira piadosa white lie2 lying, falsehood, unsoundness.* * *1 lie\aunque parezca mentira strange though it may seemdecir mentiras to tell liesparece mentira it's unbelievablementira piadosa white lieuna mentira como una casa familiar a whopper* * *noun f.* * *SF1) (=embuste) lie¡mentira! — it's a lie!
•
de mentira, una pistola de mentira — a toy pistol•
parecer mentira, aunque parezca mentira — however incredible it seems, strange though it may seem¡parece mentira! — it's unbelievable!, I can't o don't believe it!
mentira caritativa, mentira oficiosa Cono Sur —
mentira piadosa, mentira reverenda — Cono Sur white lie
2) [en uñas] white mark ( on fingernail)3) (=errata) erratum* * *1) liementira! yo no le pegué — that's a lie, I didn't hit him!
ya lo he agarrado or pillado en una mentira en varias ocasiones — I've caught him lying to me several times
una araña de mentira or (Méx) de mentiras — (leng infantil) a toy spider
una mentira como una casa or catedral or un templo — (fam) a whopping great lie (colloq), a whopper (colloq)
2) (Esp fam) ( en la uña) white mark* * *= lie, fabrication, mendacity, fib, fibbing, untruth, false pretence, deceptiveness.Ex. Just because the facts don't support his views, he threatens, slanders, lies, obfuscates and charges ' lies, hypocrisy and cruelty'.Ex. The author looks at fabrication, falsification and plagiarism in scientific research.Ex. In light of his ongoing record of mendacity, it is puzzling why anyone would continue to take him seriously.Ex. Democracy's most acute failures tend to result from power brokers who tell big fibs about the distribution of power.Ex. When it comes to fibbing, women are far ahead of their male counterparts, a new survey has revealed.Ex. Untruth brings about ill reputation and indignity.Ex. That is what he does now, only now there is a lot of palaver and humbug and pretense of deliberation, which the bill proposes to continue, but which everybody can see would be a false pretense.Ex. In some cases, public figures are famous because of their lies; in other cases, their renown obscures the universality of deceptiveness.----* aunque parezca mentira = amazingly enough, believe it or not, incredibly, incredible though it may seem, incredibly enough, incredible as it may seem, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange, although it may seem incredible.* de mentira = make-believe.* detector de mentiras = polygraph, lie detector.* difundir mentiras = spread + lies.* gran mentira = big fat lie.* la mentira = lying.* maraña de mentiras = web of lies, web of deception.* mentira descarada = blatant lie, bare-faced lie.* mentira gorda = big fat lie.* mentira histórica = historical fabrication.* mentira inocente = white lie.* mentira piadosa = white lie.* por muy mentira que parezca = incredibly, incredible though it may seem, strangely enough, incredibly enough, incredible as it may seem, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange, although it may seem incredible.* propagar mentiras = spread + lies.* trama de mentiras = tissue of lies.* una sarta de mentiras = a sackful of lies, a pack of lies.* * *1) liementira! yo no le pegué — that's a lie, I didn't hit him!
ya lo he agarrado or pillado en una mentira en varias ocasiones — I've caught him lying to me several times
una araña de mentira or (Méx) de mentiras — (leng infantil) a toy spider
una mentira como una casa or catedral or un templo — (fam) a whopping great lie (colloq), a whopper (colloq)
2) (Esp fam) ( en la uña) white mark* * *= lie, fabrication, mendacity, fib, fibbing, untruth, false pretence, deceptiveness.Ex: Just because the facts don't support his views, he threatens, slanders, lies, obfuscates and charges ' lies, hypocrisy and cruelty'.
Ex: The author looks at fabrication, falsification and plagiarism in scientific research.Ex: In light of his ongoing record of mendacity, it is puzzling why anyone would continue to take him seriously.Ex: Democracy's most acute failures tend to result from power brokers who tell big fibs about the distribution of power.Ex: When it comes to fibbing, women are far ahead of their male counterparts, a new survey has revealed.Ex: Untruth brings about ill reputation and indignity.Ex: That is what he does now, only now there is a lot of palaver and humbug and pretense of deliberation, which the bill proposes to continue, but which everybody can see would be a false pretense.Ex: In some cases, public figures are famous because of their lies; in other cases, their renown obscures the universality of deceptiveness.* aunque parezca mentira = amazingly enough, believe it or not, incredibly, incredible though it may seem, incredibly enough, incredible as it may seem, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange, although it may seem incredible.* de mentira = make-believe.* detector de mentiras = polygraph, lie detector.* difundir mentiras = spread + lies.* gran mentira = big fat lie.* la mentira = lying.* maraña de mentiras = web of lies, web of deception.* mentira descarada = blatant lie, bare-faced lie.* mentira gorda = big fat lie.* mentira histórica = historical fabrication.* mentira inocente = white lie.* mentira piadosa = white lie.* por muy mentira que parezca = incredibly, incredible though it may seem, strangely enough, incredibly enough, incredible as it may seem, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange, although it may seem incredible.* propagar mentiras = spread + lies.* trama de mentiras = tissue of lies.* una sarta de mentiras = a sackful of lies, a pack of lies.* * *A lieeso es mentira that's a lie¡mentira! yo no le pegué that's a lie, I didn't hit him!estoy harto de tus mentiras I'm tired of your lying o lies¿por qué dices tantas mentiras? why do you tell so many lies?, why do you lie so much?ya lo he agarrado or cogido en una mentira en varias ocasiones he's lied to me on several occasions, I've caught him lying several timesparece mentira que a tu edad te dé por hacer esas tonterías I'm amazed at you getting up to such silly antics at your ageparece mentira que no haya venido a verme I can't believe that he hasn't been to see mellevan casados once años — ¡parece mentira! ¡cómo pasa el tiempo! they've been married eleven years — isn't it incredible! o it hardly seems possible! doesn't time fly!aunque parezca mentira tiene 50 años you may find it hard to believe but she's 50no quiero seguir viviendo en la mentira I don't want to go on living a lieuna araña de mentira or ( Méx) de mentiras ( leng infantil); a toy spiderme ha llamado tonta — ¡pero se lo dije de mentira! or ¡pero fue de mentira! he said I was stupid — I was only joking! o I didn't mean it!una mentira como una casa or catedral or un templo ( fam); a whopping great lie ( colloq), a whopper ( colloq)las mentiras tienen patas cortas truth will outCompuesto:white lieB ( fam) (en la uña) white mark* * *
Del verbo mentir: ( conjugate mentir)
mentirá es:
3ª persona singular (él/ella/usted) futuro indicativo
Multiple Entries:
mentir
mentira
mentir ( conjugate mentir) verbo intransitivo
to lie;
mentira sustantivo femenino
lie;
eso es mentira that's a lie;
¡mentira! yo no le pegué that's a lie, I didn't hit him!;
¡parece mentira! ¡cómo pasa el tiempo! isn't it incredible! doesn't time fly!;
mentira piadosa white lie;
una araña de mentira or (Méx) de mentiras (leng infantil) a toy spider;
una mentira como una casa or un templo (fam) a whopping great lie (colloq), a whopper (colloq)
mentir verbo intransitivo to lie, tell lies
miente como un bellaco, he's a real liar ➣ Ver nota en lie
mentira sustantivo femenino lie: mentira piadosa, white lie
♦ Locuciones: parecer mentira: aunque parezca mentira, strange as it may seem
parece mentira que tenga esa edad, it is incredible that he is that old
' mentira' also found in these entries:
Spanish:
bola
- camelo
- decir
- descarada
- descarado
- engaño
- engendrar
- falsedad
- invención
- inventar
- novela
- oír
- pegote
- piadosa
- piadoso
- tamaña
- tamaño
- transparente
- burdo
- chiva
- coba
- cuento
- fábula
- flagrante
- grande
- macana
- mito
- parecer
- que
- rollo
- solemne
English:
barefaced
- blatant
- blatantly
- deceit
- downright
- fabrication
- fall for
- invention
- lie
- lying
- oddly
- out-and-out
- outright
- story
- transparent
- white lie
- whopper
- make
- pretend
- strangely
- white
* * *mentira nf1. [falsedad] lie;¡mentira cochina! that's a filthy lie!;siempre soy yo el que tiene que lavar los platos – ¡mentira! I'm always the one who has to wash the dishes – that's not true! o that's a lie!;es mentira it's a lie, it's not true;decir mentiras to tell lies;de mentira pretend, false;parecer mentira: aunque parezca mentira strange as it may seem;parece mentira que lo hayamos conseguido I can hardly believe we've done it;parece mentira que te creas una cosa así how can you possibly believe a thing like that?;¡parece mentira, las cinco y todavía no ha llegado! can you believe it, it's five o'clock and she still hasn't arrived!mentira piadosa white lie* * *f lie;¡parece mentira! that’s incredible!* * *mentira nf: lie* * *mentira n liede mentira pretend / toy -
2 mentira
Del verbo mentir: ( conjugate mentir) \ \
mentirá es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) futuro indicativoMultiple Entries: mentir mentira
mentir ( conjugate mentir) verbo intransitivo to lie;
mentira sustantivo femenino lie; eso es mentira that's a lie; ¡mentira! yo no le pegué that's a lie, I didn't hit him!; ¡parece mentira! ¡cómo pasa el tiempo! isn't it incredible! doesn't time fly!; mentira piadosa white lie; una araña de mentira or (Méx) de mentiras (leng infantil) a toy spider; una mentira como una casa or un templo (fam) a whopping great lie (colloq), a whopper (colloq)
mentir verbo intransitivo to lie, tell lies
miente como un bellaco, he's a real liar ➣ Ver nota en lie
mentira sustantivo femenino lie: mentira piadosa, white lie Locuciones: parecer mentira: aunque parezca mentira, strange as it may seem
parece mentira que tenga esa edad, it is incredible that he is that old ' mentira' also found in these entries: Spanish: bola - camelo - decir - descarada - descarado - engaño - engendrar - falsedad - invención - inventar - novela - oír - pegote - piadosa - piadoso - tamaña - tamaño - transparente - burdo - chiva - coba - cuento - fábula - flagrante - grande - macana - mito - parecer - que - rollo - solemne English: barefaced - blatant - blatantly - deceit - downright - fabrication - fall for - invention - lie - lying - oddly - out-and-out - outright - story - transparent - white lie - whopper - make - pretend - strangely - white -
3 bola
f.1 ball (esfera).bola de alcanfor mothballbola de billar billiard ballbola de cristal crystal ballbola del mundo globebola de naftalina mothballbola de nieve snowball2 fib (informal) (mentira).contar bolas to fib, to tell fibs3 rumor (informal).corre la bola por ahí de que te has echado novio they say you've got yourself a boyfriend4 shoe polish. ( Latin American Spanish)5 shoeblacking, shoe polish, shoe cream.6 scoop of ice cream.7 polishing, shoe polishing.8 tall story, cock-and-bull story, snow job.9 lie, porky, porky pie.* * *1 (gen) ball2 familiar fib, lie\bola de nieve snowballbola de cristal crystal ball* * *noun f.1) ball2) lie, fib* * *SF1) (=cuerpo esférico) ball; [de helado] scoop; (=canica) marblebola de fuego — (Mil) fireball; (Meteo) ball lightning
pie 2), queso 1)bola de tempestad, bola de tormenta — storm signal
2) (Dep) ball; [de petanca] boule- andar como bola huacha- dar bolase lo he dicho mil veces pero no me da bola — I've told him a thousand times but he doesn't take any notice o a blind bit of notice
¡dale bola! — what, again!
- parar bolasno me paró bolas — he didn't take any notice, he didn't pay attention
- pasar la bolabola de billar — billiard ball, snooker ball
bola de partido — Esp (Tenis) match ball
bola de set — Esp (Tenis) set point
3) [en lana, algodón] bobblehacerse bolas — [jersey, abrigo] to get bobbly; Méx * [persona] to get o.s. tied up in knots
5) ** (=cabeza) nut *, noggin (EEUU) **- en bolasaquí todo el mundo va o está en bolas — everyone goes round naked o in the nude here
- hasta las bolasme tiene hasta las bolas con sus tonterías — I'm pissed off with his fooling around ***, I've had it up to here with his fooling around *
- pillar a algn en bolas7) * (=mentira) fib¡vaya bola que nos metiste! — what a fib you told us!
¡qué bola más grande! — what a whopper! *
¿no te habrás tragado esa bola? — you didn't swallow that one, did you? *, you didn't fall for it, did you? *
8) (=rumor)¿quién ha corrido la bola de que se van a vivir al extranjero? — who's been spreading the word that they're going to move abroad?
9) Méx10) (Naipes) (grand) slam11) (Náut) signal (with discs)12) (Tip) golf ball13) (Mec) ball bearing* * *1)a) ( cuerpo redondo) ball; ( de helado) scoopb) (Dep) ball; ( de petanca) boule; ( canica) (Col, Per) marbleparar or poner bolas — (Col fam) to pay attention, listen up (AmE colloq)
tener la cabeza como una bola de billar — to be as bald as a cue ball (AmE) o (BrE) as bald as a coot (colloq)
c) bolas femenino plural (fam: en algunas regiones vulg) ( testículos) balls (pl) (colloq or vulg)estar en bolas — (fam o vulg) to be stark naked (colloq)
estar hasta las bolas — (vulg) to be pissed off (sl)
hacerse bolas con algo — (Méx) to get in a mess over something
pillar a alguien en bolas — (fam o vulg) to catch somebody with their pants (AmE) o (BrE) trousers down (colloq)
d) (fam) ( músculo - del brazo) biceps; (- de la pantorrilla) calf musclesacar bola — (Esp) to flex one's muscles
2) (fam) ( mentira) lie, fib (colloq)contar/decir bolas — to fib (colloq), to tell fibs (colloq)
se tragó la bola! — she swallowed it! (colloq)
3) (Andes, RPl fam) ( atención)4) (Méx fam) ( montón)una bola de — loads of (colloq)
5) (Méx) revolution, uprising ( esp the Mexican Revolution)armarse la bola — (Méx)
se armó la bola — all hell broke loose (colloq)
* * *= fib, fibbing, ball.Ex. Democracy's most acute failures tend to result from power brokers who tell big fibs about the distribution of power.Ex. When it comes to fibbing, women are far ahead of their male counterparts, a new survey has revealed.Ex. People are positively delighted to find that there are motion picture loops on how to throw a ball properly, art slides, and all this sort of thing.----* bañarse en bolas = skinny dip.* bola de alcanfor = mothball, moth crystal, camphor ball.* bola de barro = mudpie.* bola de cristal = crystal ball.* bola de cristal con nieve dentro = snow globe.* bola de hacer punto = knitting yarn.* bola de molienda = grinding ball.* bola de naftalina = mothball, moth crystal, camphor ball.* bola para el control del cursor en pantalla = trackball.* decir bolas = fib.* echar la bola a rodar = get + the ball rolling, set + the ball rolling, start + the ball rolling.* efecto bola de nieve = snowball effect.* en bolas = stark naked, in the nod, in the buff.* hacer una bola con Algo = ball + Nombre + up.* mantener la bola rodando = keep + the ball rolling.* mirar la bola de cristal = gaze into + crystal ball.* parada de bola = fielding.* * *1)a) ( cuerpo redondo) ball; ( de helado) scoopb) (Dep) ball; ( de petanca) boule; ( canica) (Col, Per) marbleparar or poner bolas — (Col fam) to pay attention, listen up (AmE colloq)
tener la cabeza como una bola de billar — to be as bald as a cue ball (AmE) o (BrE) as bald as a coot (colloq)
c) bolas femenino plural (fam: en algunas regiones vulg) ( testículos) balls (pl) (colloq or vulg)estar en bolas — (fam o vulg) to be stark naked (colloq)
estar hasta las bolas — (vulg) to be pissed off (sl)
hacerse bolas con algo — (Méx) to get in a mess over something
pillar a alguien en bolas — (fam o vulg) to catch somebody with their pants (AmE) o (BrE) trousers down (colloq)
d) (fam) ( músculo - del brazo) biceps; (- de la pantorrilla) calf musclesacar bola — (Esp) to flex one's muscles
2) (fam) ( mentira) lie, fib (colloq)contar/decir bolas — to fib (colloq), to tell fibs (colloq)
se tragó la bola! — she swallowed it! (colloq)
3) (Andes, RPl fam) ( atención)4) (Méx fam) ( montón)una bola de — loads of (colloq)
5) (Méx) revolution, uprising ( esp the Mexican Revolution)armarse la bola — (Méx)
se armó la bola — all hell broke loose (colloq)
* * *= fib, fibbing, ball.Ex: Democracy's most acute failures tend to result from power brokers who tell big fibs about the distribution of power.
Ex: When it comes to fibbing, women are far ahead of their male counterparts, a new survey has revealed.Ex: People are positively delighted to find that there are motion picture loops on how to throw a ball properly, art slides, and all this sort of thing.* bañarse en bolas = skinny dip.* bola de alcanfor = mothball, moth crystal, camphor ball.* bola de barro = mudpie.* bola de cristal = crystal ball.* bola de cristal con nieve dentro = snow globe.* bola de hacer punto = knitting yarn.* bola de molienda = grinding ball.* bola de naftalina = mothball, moth crystal, camphor ball.* bola para el control del cursor en pantalla = trackball.* decir bolas = fib.* echar la bola a rodar = get + the ball rolling, set + the ball rolling, start + the ball rolling.* efecto bola de nieve = snowball effect.* en bolas = stark naked, in the nod, in the buff.* hacer una bola con Algo = ball + Nombre + up.* mantener la bola rodando = keep + the ball rolling.* mirar la bola de cristal = gaze into + crystal ball.* parada de bola = fielding.* * *A1 (cuerpo redondo) ball; (de helado) scoopse hacen bolas con la masa form the dough into ballsel gato estaba hecho una bolita en el sofá the cat was curled up (in a little ball) on the sofase me hizo una bola en el estómago I got a knot in my stomachtengo una bola en el estómago de haber comido tan rápido I ate too fast, my stomach feels heavyte vas a poner como una bola you're going to get very fatalgunos tejidos se hacen bolas some materials get o go bobblymáquina de escribir de bola golf ball typewriterandar como bola huacha ( Chi fam): ando como bola huacha I'm at a loss, I don't know what to do with myselfcomo bola sin manija ( RPl fam): me tiene como bola sin manija he has me running about from pillar to postdesde que se mudaron los amigos anda como bola sin manija since his friends moved away he's been at a complete loss o he's been wandering around like a lost soul o he hasn't known what to do with himselfecharse la bolita ( Méx); to pass the buckpare bolas, que le estoy hablando pay attention when I'm talking to youle advertí, pero no me puso bolas I warned him, but he didn't take the slightest notice ( colloq)(pelado) como una bola de billar ( RPl); as bald as a coot ( colloq), bald as a cue ball ( AmE) o ( BrE) billiard balltener la cabeza como una bola de billar to be as bald as a coot ( colloq), to be as bald as a cue ball ( AmE) o ( BrE) billiard ballme da por las bolas que me empujen it really gets on my nerves o up my nose when people push me ( colloq), it really pisses me off when people push me (sl)hacerse bolas con algo ( Méx); to get in a mess over sthpillar a algn en bolas to catch sb on the hop ( colloq), to catch sb with their pants ( AmE) o ( BrE) trousers down ( colloq)sacar bola to flex one's musclesCompuestos:crystal ballsnowballmatch pointset pointme metió una bola he told me a fibcorre la bola de que … (the) word is that …, word has it that …, it's going round that …C(Andes, RPI fam) (atención): se lo dije pero él no me dio bola or pero él, ni bola I told him, but he didn't take the slightest bit o ( BrE) a blind bit of notice ( colloq)Duna bola de libros stacks o loads of books ( colloq)EF ( Méx) revolution, uprising ( esp the Mexican Revolution)armarse la bola ( Méx): cuando marcaron el penalty se armó la bola when they scored from the penalty all hell broke loose ( colloq)¿por qué se armó la bola? — porque no había boletos what was all the fuss about? — there were no tickets left ( colloq)* * *
bola sustantivo femenino
1 ( cuerpo redondo) ball;
( de helado) scoop;
(Dep) ball;
( de petanca) boule;
( canica) (Col, Per) marble;
bola de nieve snowball;
bola de partido/de set match/set point
2◊ bolas sustantivo femenino plural (fam: en algunas regiones vulg) ( testículos) balls (pl) (colloq or vulg);
estar en bolas (fam or vulg) to be stark naked (colloq);
hacerse bolas con algo (Méx) to get in a mess over sth
3 (fam) ( mentira) lie, fib (colloq);
contar/decir bolas to fib (colloq), to tell fibs (colloq)
4 (Méx fam) ( montón):◊ una bola de loads of (colloq)
bola sustantivo femenino
1 ball
(canica) marble
2 fam (mentira) fib
♦ Locuciones: correr la bola, to spread a rumour
(desprevenido) without warning
no dar pie con bola, to be unable to do anything right
vulgar en bolas, (desnudo) naked
' bola' also found in these entries:
Spanish:
billar
- borla
- terráquea
- terráqueo
- efecto
- granizo
- hueco
- ratón
English:
ball
- bowl
- crystal ball
- dip
- dumpling
- mothball
- pellet
- scoop
- snowball
- crumple
- crystal
- fib
- into
- putt
- roll-on
- track
* * *bola nf1. [esfera] ball;[de helado] scoop;tengo una bola en el estómago my stomach feels bloated;si sigues comiendo pasteles te pondrás como una bola if you carry on eating cakes, you'll get fat;dejar rodar la bola to let it ridebola de alcanfor mothball;bola de cristal crystal ball;bola de fuego fireball;bola del mundo globe;bola de naftalina mothball;bola de nieve snowball;Figconvertirse en una bola de nieve to snowball2. [pelota] ball;[canica] marble; Esp Famno tocar o [m5]rascar bola: se pasó el partido entero sin tocar o [m5] rascar bola he didn't do a single thing in the whole match;no dio pie con bola he didn't do o get a thing rightbola de billar billiard ball;bola de break [en tenis] break point;Ven bolas criollas bowls [singular];bola de juego [en tenis] game point;bola jugadora [en billar] cue ball;bola de partido [en tenis] match point;bola de set [en tenis] set pointcontar bolas to fib, to tell fibs;me intentó meter una bola she tried to tell me a fib;esa bola no me la trago I'm not going to fall for that one4. Fam [rumor]corre la bola por ahí de que te has echado novio they say you've got yourself a boyfriend;¡corre la bola!, nos van a poner un examen mañana they're going to give us an exam tomorrow, pass it on!Ven Famecharle bolas: tienes que echarle bolas al asunto you really need to put some oomph o guts into it;Fampillar a alguien en bolas [sin nada, desprevenido] to catch sb out;¡me has pillado en bolas!, ¡no tengo ni idea! you've got me there, I haven't a clue!;el profesor nos pilló en bolas the teacher caught us unprepared;RP muy Fam8. Am [betún] shoe polishen bola [en grupo] in a crowd, as a group13. FamEspa mi/tu/su bola: nosotros trabajando y él, a su bola we were working and there he was, just doing his own thing;Bol, RPandar como bola sin manija to wander around;Vende bola que sí sure, you bet your life;Méx Méxhacerse bolas to get muddled up;RP RPdar bola a alguien to pay attention to sb;nadie le da bola al nuevo compañero nobody takes any notice of our new colleague;nunca le dio bola a su hijo she never showed any interest in her son;Andes, Venparar bola a alguien to pay attention to sb;RPtener bolas [ser valiente] to have guts;[ser lento] to be slow o thick* * *f1 ball;no dar pie con bola get everything wrong;dejar que ruede la bola fig let things take their course2 TÉC ball bearing3 de helado scoop4 fam ( mentira) fib fam5:en bolas fam stark naked* * *bola nf1) : ballbola de nieve: snowballuna bola de rateros: a bunch of thieves* * *bola n1. (esfera) ball2. (mentira) lie -
4 cuento
m.1 tale.cuento de hadas fairy talecuento popular folk tale2 short story.3 story, lie (informal) (mentira, exageración).cuento chino tall story, whopperpres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: contar.* * *1 (relato) story, tale2 LITERATURA short story\¿a cuento de qué? familiar why?, what for?dejarse de cuentos familiar (ir al grano) to get to the point 2 (decir mentiras) to stop telling fibsir con el cuento a alguien to go and tell somebodyno hagas como el cuento de la lechera figurado don't count your chickens before they are hatchedtener mucho cuento familiar to make a lot of fusstraer algo a cuento figurado to bring something upvenir a cuento to be pertinentcuento chino tall storycuento de hadas fairy tale* * *noun m.story, tale* * *ISM1) (=historia corta) short story; [para niños] story, taleel cuento de Blancanieves — the tale o story of Snow White
•
de cuento, un héroe de cuento — a storybook o fairytale hero•
ir con el cuento, en seguida le fue con el cuento a la maestra — he went straight off and told the teacherel cuento de la lechera —
2) * (=mentira)no le duele nada, no es nada más que cuento — it doesn't hurt at all, he's just putting it on
todo eso es puro cuento para no ir al colegio — he just made it all up because he doesn't want to go to school
¡no me cuentes cuentos!, ¡no me vengas con cuentos!, ¡déjate de cuentos! — don't give me that! *
eso se me hace cuento — Cono Sur * I don't believe that for a minute, come off it! *
•
tener cuento, tu hermanito tiene mucho cuento — your little brother is a big fibber *cuento chino — tall story, cock-and-bull story *
¡no me vengas con cuentos chinos! — don't give me that (rubbish)! *
el cuento del tío — And, Cono Sur confidence trick, confidence game ( EEUU)
3) [otras locuciones]•
¿a cuento de qué?, ¿a cuento de qué sacas ese tema ahora? — what are you bringing that up for now?•
traer algo a cuento — to bring sth up•
venir a cuento, eso no viene a cuento — that's irrelevant, that doesn't come into it, that has nothing to do with ittodo esto viene a cuento de lo que acaba de pasar — this all has some bearing on what has just happened
4) frm (=cómputo)IISM [de bastón] point, tip* * *I1)a) ( narración corta) short story; ( para niños) story, taleel cuento de Cenicienta — the tale o story of Cinderella
aplícate el cuento — (fam) take note
cuento de nunca acabar: esto es el cuento de nunca acabar it just never ends, it just goes on and on; traer algo a cuento to bring something up; venir a cuento: eso no viene a cuento that doesn't come into it; sin venir a cuento — for no reason at all
b) ( chiste) joke, story2)a) (fam) ( chisme)comer cuentos — (Ven fam) to fall for anything
b) (fam) (mentira, excusa) story (colloq)hacerle al cuento — (Méx fam) to pretend
c) (fam) ( exageración)3) ( número)IIsin cuento — countless, innumerable
* * *= story, story book [storybook], tale, yarn, nursery story, storie.Nota: Forma arcaica de "story".Ex. There were lessons in this story which appear to have been ignored but remain valid for the future.Ex. These he bound up in three volumes, and on the fly leaf of the first volume wrote 'I have always retained a kind of affection for little story books, as they recall muy early days'.Ex. 'I only wanted to write an interesting tale,' he will say, ignoring that the interest of a story almost always comes from seeing the human will in action -- against chaos or against order.Ex. Every teacher, I suppose, has his own collection of favorite yarns based on personal experiences.Ex. The child who has the advantage of being brought up enriched by hearing stories and reading books will have the opportunity to air his knowledge about the characters in nursery stories.Ex. One of these collectors was a Captain Cox, stone mason of Coventry, a person with 'great oversight... in matters of storie'.----* aplicársele el cuento a Alguien = cap + fit.* contar un cuento = tell + story.* cuenta-cuentos = storyteller [story-teller], storytelling [story-telling].* cuento chino = tall tale, tall story.* cuento de hadas = fairy story, fairy tale [fairytale].* cuento de viejas = old wives' tale.* cuento escrito = written story.* cuento infantil = picture book.* cuento popular = folk tale, folktale [folk tale].* hora del cuento = story hour [storyhour], storytelling [story-telling], storytime [story time].* lectura de cuentos = story reading.* narración de cuentos = storytelling [story-telling].* narrador de cuentos = storyteller [story-teller], story teller.* que no viene a cuento = off-topic.* rincón del cuento, el = storycorner, the.* ¡se te acabó el cuento! = the jig's up!.* sin venir a cuento = out of the blue, like a bolt out of the blue, like a bolt from the blue, for no reason, for no specific reason, for no particular reason, for no good reason.* urdir un cuento = weave + a tale.* vivir del cuento = live off + the fat of the land.* * *I1)a) ( narración corta) short story; ( para niños) story, taleel cuento de Cenicienta — the tale o story of Cinderella
aplícate el cuento — (fam) take note
cuento de nunca acabar: esto es el cuento de nunca acabar it just never ends, it just goes on and on; traer algo a cuento to bring something up; venir a cuento: eso no viene a cuento that doesn't come into it; sin venir a cuento — for no reason at all
b) ( chiste) joke, story2)a) (fam) ( chisme)comer cuentos — (Ven fam) to fall for anything
b) (fam) (mentira, excusa) story (colloq)hacerle al cuento — (Méx fam) to pretend
c) (fam) ( exageración)3) ( número)IIsin cuento — countless, innumerable
* * *= story, story book [storybook], tale, yarn, nursery story, storie.Nota: Forma arcaica de "story".Ex: There were lessons in this story which appear to have been ignored but remain valid for the future.
Ex: These he bound up in three volumes, and on the fly leaf of the first volume wrote 'I have always retained a kind of affection for little story books, as they recall muy early days'.Ex: 'I only wanted to write an interesting tale,' he will say, ignoring that the interest of a story almost always comes from seeing the human will in action -- against chaos or against order.Ex: Every teacher, I suppose, has his own collection of favorite yarns based on personal experiences.Ex: The child who has the advantage of being brought up enriched by hearing stories and reading books will have the opportunity to air his knowledge about the characters in nursery stories.Ex: One of these collectors was a Captain Cox, stone mason of Coventry, a person with 'great oversight... in matters of storie'.* aplicársele el cuento a Alguien = cap + fit.* contar un cuento = tell + story.* cuenta-cuentos = storyteller [story-teller], storytelling [story-telling].* cuento chino = tall tale, tall story.* cuento de hadas = fairy story, fairy tale [fairytale].* cuento de viejas = old wives' tale.* cuento escrito = written story.* cuento infantil = picture book.* cuento popular = folk tale, folktale [folk tale].* hora del cuento = story hour [storyhour], storytelling [story-telling], storytime [story time].* lectura de cuentos = story reading.* narración de cuentos = storytelling [story-telling].* narrador de cuentos = storyteller [story-teller], story teller.* que no viene a cuento = off-topic.* rincón del cuento, el = storycorner, the.* ¡se te acabó el cuento! = the jig's up!.* sin venir a cuento = out of the blue, like a bolt out of the blue, like a bolt from the blue, for no reason, for no specific reason, for no particular reason, for no good reason.* urdir un cuento = weave + a tale.* vivir del cuento = live off + the fat of the land.* * *A1 (narración corta) short story; (para niños) story, taleescritor de cuentos a short-story writerlibro de cuentos book of short storiesel cuento de Caperucita Roja the tale o story of Little Red Riding Hoodcuéntame un cuento tell me a storyaplícate el cuento ( fam); take notecontar el cuento: un minuto más y no habría contado el cuento one minute more and I wouldn't have been here o have lived to tell the tale ( colloq)el cuento de nunca acabar: ¿otra vez nos vamos a mudar? esto es el cuento de nunca acabar we're going to move again? this is like a neverending story o there seems to be no end to thistraer algo a cuento to bring sth upvenir a cuento: no saques a relucir cosas que no vienen a cuento don't dredge up things that have nothing to do with this o which have no bearing on this o which are irrelevantsin venir a cuento for no reason at all2 (chiste) joke, story¿sabes el cuento del elefante que …? do you know the joke o ( colloq) the one about the elephant that …?Compuestos:short storyfairy story, fairy taleB1 ( fam)(chisme): se enteró y le fue con el cuento al profesor she found out and ran off to tell the teacher ( colloq)siempre anda con cuentos sobre todo el mundo she's always gossiping about everybodycomer cuentos ( Ven fam): ¡tú sí que comes cuentos! you're so gullible! o you'd believe anything! o ( colloq) you'd fall for anything!no me vengas con cuentos I'm not interested in excuses o stories3 ( fam)(exageración): todos esos lloros son puro cuento para que te perdone all that crying is just put on to get me to forgive you¡qué vas a estar enfermo!, ¡tú lo que tienes es mucho cuento! you're not sick, you're just putting it on! ( colloq), you're not sick, stop fibbing! ( colloq)Compuestos:( fam):eso de que se va a casar es un cuento chino all that stuff about getting married is a load of baloney o ( AmE) bull o ( BrE) rubbish ( colloq)yo no soy tan ingenuo, así que no me vengas con cuentos chinos I'm not as gullible as you think, so don't give me your cock-and-bull story ( colloq)me quiso hacer el cuento del tío y no me dejé he tried to con me o pull a fast one on me but I didn't fall for it ( colloq)( fam); old wives' taleC(número): sin cuento countless, innumerable* * *
Del verbo contar: ( conjugate contar)
cuento es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
Multiple Entries:
contar
cuento
contar ( conjugate contar) verbo transitivo
1 ‹dinero/votos/días› to count;
y eso sin cuento las horas extras and that's without including overtime;
lo cuento entre mis amigos I consider him (to be) one of my friends
2 ‹cuento/chiste/secreto› to tell;
es muy largo de cuento it's a long story;
¿qué cuentas (de nuevo)? (fam) how're things? (colloq)
verbo intransitivo
1 ( en general) to count;
¿este trabajo cuenta para la nota final? does this piece of work count toward(s) the final grade?;
ella no cuenta para nada what she says (o thinks etc) doesn't count for anything
2
◊ cuento contigo para la fiesta I'm counting o relying on you being at the party;
sin cuento con que … without taking into account that …
contarse verbo pronominala) (frml) ( estar incluido):
su novela se cuenta entre las mejores his novel is among the bestb)◊ ¿qué te cuentas? how's it going? (colloq)
cuento sustantivo masculino
( para niños) story, tale;
cuento de hadas fairy story, fairy tale;
venir a cuento: eso no viene a cuento that doesn't come into it;
sin venir a cuento for no reason at all
◊ no me vengas con cuentos I'm not interested in your excuses o storiesd) (fam) ( exageración):
eso es un cuento chino what a load of baloney;
el cuento del tío a con trick
contar
I verbo transitivo
1 (un suceso, una historia) to tell
2 (numerar) to count
II verbo intransitivo to count
♦ Locuciones: contar con, (confiar en) to count on
(constar de) to have
cuento sustantivo masculino
1 story
2 Lit short story
contar un cuento, to tell a story
cuento de hadas, fairy tale
3 (embuste) lie: ¡déjate de cuentos!, get on with it!
4 (cotilleo, acusación) ya le fue con el cuento a la suegra, she ran off to tell the tale to her mother-in-law
5 cuento chino, tall story
♦ Locuciones: figurado eso no viene a cuento, that's beside the point
vivir del cuento, to live off other people
' cuento' also found in these entries:
Spanish:
colorín
- gratuitamente
- historia
- historieta
- modular
- moraleja
- novela
- si
- tal
- alargar
- aquél
- chabacano
- chiste
- colar
- contar
- inventar
- relato
- tragar
- venir
English:
bank on
- cock and bull story
- expect
- fairy story
- fairy tale
- horror story
- lurid
- moral
- number
- racy
- relate
- run
- spin out
- story
- tale
- tall story
- tell
- unfold
- yarn
- act
- eye
- fairy
- old
- short
- tall
- way
- yet
* * *♦ nm1. [narración] short story;[fábula] tale;un libro de cuentos a storybook;contar un cuento to tell a story;venir a cuento to be relevant;sin venir a cuento for no reason at all;y eso, ¿a cuento de qué? what's all this in aid of?;aplicarse el cuento: ¿ves lo que le ha pasado? pues aplícate el cuento see what happened to him? well, you just have a good think about that;Famir con el cuento a alguien to go and tell sb;Famser el cuento de nunca acabar to be a never-ending story o an endless businesscuento de hadas fairy tale; Fam el cuento de la lechera:es el cuento de la lechera that's pie in the sky¡déjate de cuentos! stop making things up!, don't give me that!;ése tiene mucho cuento he's always putting it on;venir con cuentos to tell fibs o stories;CSurhacerle a alguien el cuento del tío to pull a scam on sb, to con sb;Esptener más cuento que Calleja to be a big fibber;vivir del cuento to live by one's witscuento chino:lo del final del mundo es cuento chino that stuff about the end of the world is a load of Br rubbish o US bull;* * *m1 (short) story;cuento de nunca acabar fig never-ending story;ir con el cuento a alguien tell s.o. tales2 ( pretexto) excuse;tener mucho cuento put it on fam ;vivir del cuento fam live off other people3:venir a cuento be relevant;eso no viene a cuento that’s irrelevant;traer a cuento bring up* * *cuento nm1) : story, tale2)cuento de hadas : fairy tale3)sin cuento : countless* * *cuento n2. (en literatura) short story -
5 macana
f.1 stupid thing (informal). (Southern Cone, Perú, Venezuelan Spanish)decir macanas to talk nonsense2 pain, drag. (Andean Spanish (Bolivia, Chilean Spanish, Colombia, Ecuador, Peru), River Plate, Venezuelan Spanish)¡qué macana! what a pain o drag!3 club, baton, truncheon.* * *SF1) LAm (=porra) [gen] club, cudgel; [de policía] truncheon, billy (club) (EEUU); ( Hist) Indian club o cudgelpl macanas (=tonterías) rubbish sing, nonsense sing¡macana! — it's all lies!
3) Cono Sur * (=contrariedad) pain *, nuisance¡qué macana! el ascensor no funciona — what a pain * o nuisance! the lift's not working
4) Cono Sur * (=chapuza) bad job5) Cono Sur * (=charla) long boring conversation6) Caribees de macana que... — of course...
* * *1) (AmL) ( de policía) billy club (AmE), truncheon (BrE)2)a) (CS fam) (tontería, disparate)b) (CS fam) ( contrariedad)qué macana que no puedas venir! — what a shame o (colloq) drag you can't come!
la macana es que queda lejísimos — the snag o trouble is that it's miles away
c) (RPl fam) ( mentira) lied) (Chi, Per fam) ( porquería)esta macana de auto — this lousy car (colloq)
* * *1) (AmL) ( de policía) billy club (AmE), truncheon (BrE)2)a) (CS fam) (tontería, disparate)b) (CS fam) ( contrariedad)qué macana que no puedas venir! — what a shame o (colloq) drag you can't come!
la macana es que queda lejísimos — the snag o trouble is that it's miles away
c) (RPl fam) ( mentira) lied) (Chi, Per fam) ( porquería)esta macana de auto — this lousy car (colloq)
* * *B1no hagas la macana de renunciar don't be so stupid as to resign ( colloq)2(CS fam) (contrariedad): ¡qué macana que no puedas venir! what a shame o ( colloq) drag you can't come!la macana es que queda lejísimos the snag o trouble is that it's miles awayno me vengas con macanas don't give me that! ( colloq)4(Chi, Per fam) (porquería): estoy aburrido con esta macana de auto I'm fed up with this damn o lousy car ( colloq)* * *
macana sustantivo femenino
1 (AmL) ( de policía) billy club (AmE), truncheon (BrE)
2a) (CS fam) (tontería, disparate):
no hagas la macana de renunciar don't be so stupid as to resign (colloq)
◊ ¡qué macana que no puedas venir! what a shame o (colloq) drag you can't come!
* * *macana nf1. Andes, Carib, Méx [garrote] wooden Br truncheon o US billy club3. CAm, Cuba [azada] hoeno hagas macanas don't do anything crazy o hot-headed;me temo que haga una macana I'm afraid he might do something desperate¡qué macana, acaba de empezar a llover! what a pain o drag, it's just started raining!¡qué macana! what a shame!* * *f L.Am.1 ( porra) billyclub, Brtruncheon2 fam ( mentira) lie, fib fam ;hizo/dijo una macana he did/said something stupid;¡qué macana! Rpl pop what a drag!* * *macana nf1) : club, cudgel -
6 Papa
f.potato. (especially Latin American Spanish)papas fritas chips (de sartén) (British), (French) fries; (United States) crisps (de bolsa) (British), (potato) chips (United States)pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: papar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: papar.* * *1 (patata) potato\ni papa not a thingno saber ni papa familiar not to have a clue————————1 familiar dad2 el Papa the Pope\Papa Noel Father Christmas, Santa Claus* * *noun m.* * *ISM (Rel) popeIISF1) esp LAm (=patata) potatoni papa * —
papas colchas — CAm crisps, potato chips (EEUU)
papas fritas — chips, French fries (EEUU)
2) Méx * (=mentira) fib *3) Cono Sur * (=golpe) bash *4) Caribe * (=trabajo fácil) soft job *IIIADJ INV Cono Sur * jolly good *, first-rate* * *Imasculino popeII1) (esp AmL) (Bot) potatoni papa — (fam) not a thing
ser una papa — (RPl fam) persona to be a dead loss (colloq); tarea to be a piece of cake (colloq), to be a cinch (colloq)
2) (AmL fam) ( comida) foodganarse la papa — (Col) to earn a living o (colloq) a crust
3) (Chi, Méx fam) ( mentira) fib (colloq)4) (CS fam) ( agujero) hole5) (Chi) ( bulbo) bulb* * *= pope, daddy, dad, papa.Ex. The choice of entry for chiefs of state is the same as that for works by popes or other high ecclesiastical officials.Ex. The article is entitled 'Mommy! Daddy! Read to me!'.Ex. Tuan is his new father figure after his real dad sadly died after being poorly for a long time.Ex. I had intended to walk him to his classroom, but before I could follow him through the double doors, he said, 'I can take it from here, Papa'.----* no entender ni una papa de = can't make head(s) or tail(s) of.* Papa, el = Pope, the.* papá estado = nanny state.* Papá Noel = Father Christmas.* * *Imasculino popeII1) (esp AmL) (Bot) potatoni papa — (fam) not a thing
ser una papa — (RPl fam) persona to be a dead loss (colloq); tarea to be a piece of cake (colloq), to be a cinch (colloq)
2) (AmL fam) ( comida) foodganarse la papa — (Col) to earn a living o (colloq) a crust
3) (Chi, Méx fam) ( mentira) fib (colloq)4) (CS fam) ( agujero) hole5) (Chi) ( bulbo) bulb* * *el Papa= Pope, theEx: The author presents a semiological analysis of two mural paintings by Giotto depicting the Pope's approval of the Franciscan order.
= pope, daddy, dad, papa.Ex: The choice of entry for chiefs of state is the same as that for works by popes or other high ecclesiastical officials.
Ex: The article is entitled 'Mommy! Daddy! Read to me!'.Ex: Tuan is his new father figure after his real dad sadly died after being poorly for a long time.Ex: I had intended to walk him to his classroom, but before I could follow him through the double doors, he said, 'I can take it from here, Papa'.* no entender ni una papa de = can't make head(s) or tail(s) of.* Papa, el = Pope, the.* papá estado = nanny state.* Papá Noel = Father Christmas.* * *papa1popeSu Santidad el Papa His Holiness the Popepapa2no sé/no entiendo ni papa de mecánica I haven't a clue about mechanics ( colloq), I don't know a thing about mechanicsCompuestos:feminine hot potatoel bebé no se ha comido la papa the baby hasn't eaten his foodle da cuatro papas diarias ( Chi); she gives him four feeds a day* * *
Multiple Entries:
papa
papá
papa 1 sustantivo masculino
pope;
papa 2 sustantivo femenino (esp AmL) (Bot) potato;
papá caliente hot potato;
papá dulce (AmL) sweet potato;
papás fritas (esp AmL) ( de paquete) potato chips (AmE) o (BrE) crisps (pl);
( de cocina) French fries (pl) (AmE), chips (pl) (BrE);◊ ni papá (fam) not a thing;
no sé ni papá de coches I haven't a clue about cars (colloq)
papá sustantivo masculino (pl -pás) (fam) daddy (colloq), pop (AmE colloq);
mis papás (AmL) my parents, my mom and dad (AmE), my mum and dad (BrE colloq);
Ppapá Noel Santa Claus, Father Christmas
papa 3 sustantivo masculino
1 Rel el Papa, the Pope
2 familiar dad, daddy
papa 1 f LAm potato
papa 2 sustantivo femenino mush, pulp
(para un niño pequeño) baby food: tengo que darle la papa al niño, I've got to feed the baby
♦ Locuciones: familiar no entender/ver ni papa, not to understand a word o not to see a thing
papá m fam dad, daddy
' papá' also found in these entries:
Spanish:
entender
- fumata blanca
- hijo
- jerarquía
- lección
- papa
- papista
- rincón
- santidad
- tata
- asado
- asar
- cáscara
- chip
- chuño
- decir
- enterarse
- júnior
- papi
- peladura
- piel
- viejo
English:
dad
- daddy
- Father Christmas
- pop
- pope
- bake
- bulb
- chip
- cinch
- crisp
- croquette
- father
- mileage
- pa
- papa
- poppa
- potato
- Santa Claus
- spud
- turn
* * *papa1 nmpope;el Papa Juan Pablo II Pope John Paul IIFam el papa negro the black pope [the head of the Jesuit order]papa2 nfFamni papa: no saber ni papa not to have a clue;Famno entendí ni papa I didn't understand a word;Ven Famponerse/estar las papas duras: se estan poniendo las papas duras the going is getting tough;Am Fam Humquítate la papa de la boca speak clearly;RP Famser una papa [ser muy fácil] to be a cinch, to be a pushover;Ven Fam Esp papas bravas = sautéed potatoes served with spicy tomato sauce; Urug papas chip Br crisps, US (potato) chips; Am papa dulce sweet potato; Am papas fritas [de sartén] Br chips, US (French) fries; [de bolsa] Br crisps, US (potato) chips; RP Famser un/una papa frita to be a Br wally o US goofball;papa nueva new potato;papa temprana new potatocómete toda la papa eat up all your food* * *m Pope* * *1) : dad, pop2) papás nmpl: parents, folkspapa nm: popepapa nf1) : potato2)papa dulce : sweet potato3)papas fritas : potato chips, french fries4)* * *Papa n Pope -
7 chiva
intj.look out.f.1 kid, a female goat.2 goatee (barba). (Latin American)3 bus; car. (Andes & Central America)4 blanket, bedcover. (Central America)5 naughty little girl; (CAm. Cono Sur) mannish woman; (And. Carib, Cono Sur) immoral woman. (Caribbean)6 fib, tall story. (Central America)7 grass, informer (delator). (Caribbean)8 bus.9 naughty little girl.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: chivar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: chivar.* * *f., (m. - chivo)* * *1. SF1) (Zool) kid; (=cabra) nanny goat- estar como una chiva2) LAm (=barba) goatee, goatee beard3) CAm (=manta) blanket, bedcover5) Caribe, Cono Sur (=niña) naughty little girl; CAm, Cono Sur (=marimacho) mannish woman; And, Caribe, Cono Sur (=vividora) immoral woman7) Caribe (=mochila) knapsack9) Cono Sur * fib, tall story10) Caribe * (=delator) grass **, informer2.ADJ CAm * (=despabilado) alert, sharp3.EXCL CAm * look out!, careful!* * *1) (AmL) ( barba) goatee2) (Col) ( bus) rural o country bus3) (Col period) ( primicia) scoop, exclusive5) chivas femenino plural (Méx fam) ( cachivaches) junk (colloq)* * *1) (AmL) ( barba) goatee2) (Col) ( bus) rural o country bus3) (Col period) ( primicia) scoop, exclusive5) chivas femenino plural (Méx fam) ( cachivaches) junk (colloq)* * *A¡chiva con ese maje! you'd better watch your step with that guy ( colloq)me salió con la chiva de que había estado enfermo he gave me some cock-and-bull story about how he'd been ill ( colloq)son puras chivas it's all a bunch o pack of lies ( colloq)ser una chiva para algo ( Ven fam): mi hermana es una chiva para la lotería when it comes to the lottery my sister has the luck of the devilCompuesto:* * *
Del verbo chivarse: ( conjugate chivarse)
se chiva es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo
chiva sustantivo femenino
1 (AmL) ( barba) goatee
2 (Col) ( bus) rural o country bus
3 (Col period) ( primicia) scoop, exclusive
4 (Chi fam) ( mentira) cock-and-bull story (colloq);
ver tb◊ chivo
5
chivo,-a sustantivo masculino y femenino
1 Zool kid, young goat
2 figurado chivo expiatorio, sustantivo masculino scapegoat
' chiva' also found in these entries:
Spanish:
chivo
* * *♦ nf2. RP [barba] goatee♦ chivas nfpl* * *f1 L.Am.goat;estar como una chiva fam be nuts fam2 C.Am., Colbus -
8 mojón
m.boundary marker, landmark, boundary stone.* * *\mojón kilométrico ≈ milestone* * *ISM2) (=montón) heap, pile3) And *** (=mierda) shit ***, crap ***IImojón, -onaSM / F Caribe ** (=bruto) idiot, thickhead *; (=chaparro) shortie ** * *mojón kilométrico — ≈milestone
2) (fam) ( excremento) turd (vulg)3) (Ven fam) (mentira, cuento) story (colloq)* * *mojón kilométrico — ≈milestone
2) (fam) ( excremento) turd (vulg)3) (Ven fam) (mentira, cuento) story (colloq)* * *A1 (señal) marker, boundary stoneun mojón en nuestra literatura a landmark in our literature2 ( Auto) tbmojón kilométrico milestone* * *
mojón sustantivo masculino ( señal) marker, boundary stone;
( hito) landmark;
(Auto) tb◊ mojón kilométrico ≈ milestone
mojón sustantivo masculino boundary stone
(en la carretera) milestone
' mojón' also found in these entries:
English:
mile
* * *mojón nm1. [piedra] milestone2. [poste] milepost* * *m tb figmilestone* * * -
9 solemne
adj.1 formal, solemn.una promesa solemne a solemn promise2 utter, complete (enorme).hacer/decir una solemne tontería to do/say something incredibly stupid* * *► adjetivo1 solemn, majestic2 peyorativo downright* * *adj.* * *ADJ1) (=serio) solemn2) * (=enorme) [mentira] downright; [tontería] utter; [error] complete, terrible* * *1)b) (Der) < contrato> solemn2) (delante del n) (fam) < mentira> complete, downright* * *= grave [graver -comp., gravest -sup.], solemn, ceremonial, formidable, dignified, portentous.Ex. I believe that literature is certainly in one sense 'play' -- grave and absorbed play.Ex. The infants sat solemn as the Supreme Court pronounced judgment = Los niños se sentaron solemnes mientras que el Tribunal Supremo dictaba sentencia.Ex. An award made at a ceremonial occasion was the incentive for children to read a minimum of 6 books in 6 weeks.Ex. 'It's up to you to see that things are done,' she defended herself, somewhat nervous and abashed by his formidable stare.Ex. By the same token, the Obama campaign has remained relatively dignified, has survived the worst of crises, has been even-keeled, efficient and well-managed.Ex. He is described in the play as a "rather portentous man in his middle fifties but rather provincial in his speech'.----* de aspecto solemne = dignified.* de una manera solemne = solemnly.* * *1)b) (Der) < contrato> solemn2) (delante del n) (fam) < mentira> complete, downright* * *= grave [graver -comp., gravest -sup.], solemn, ceremonial, formidable, dignified, portentous.Ex: I believe that literature is certainly in one sense 'play' -- grave and absorbed play.
Ex: The infants sat solemn as the Supreme Court pronounced judgment = Los niños se sentaron solemnes mientras que el Tribunal Supremo dictaba sentencia.Ex: An award made at a ceremonial occasion was the incentive for children to read a minimum of 6 books in 6 weeks.Ex: 'It's up to you to see that things are done,' she defended herself, somewhat nervous and abashed by his formidable stare.Ex: By the same token, the Obama campaign has remained relatively dignified, has survived the worst of crises, has been even-keeled, efficient and well-managed.Ex: He is described in the play as a "rather portentous man in his middle fifties but rather provincial in his speech'.* de aspecto solemne = dignified.* de una manera solemne = solemnly.* * *A1 ‹acto› formal, solemn; ‹promesa› solemn; ‹tono› solemn2 ( Der) ‹contrato› solemnB ( delante del n) ( fam); ‹mentira› complete, downrightdijo una solemne estupidez she made an extremely stupid remark* * *
solemne adjetivo
1 ( en general) solemn
2 ( delante del n) (fam) ‹ mentira› complete, downright
solemne adjetivo
1 (acontecimiento, promesa) solemn
2 figurado pey (enfático) una solemne tontería, a downright piece of nonsense
' solemne' also found in these entries:
English:
dignified
- grave
- sober
- solemn
- state
- ceremonial
- grand
* * *solemne adj1. [con pompa, importante] formal, solemn2. [serio] solemn;una promesa solemne a solemn promise3. [enorme] utter, complete;hacer/decir una solemne tontería to do/say something incredibly stupid* * *adj solemn;una solemne tontería an absolutely stupid thing* * *solemne adj: solemn♦ solemnemente adv* * *solemne adj solemn -
10 carreta
f.1 cart.2 oxcart.* * *1 cart* * *noun f.* * *SF1) (=carro) [cubierta] waggon, wagon; [sin cubrir] cartcarreta de mano — = carretilla 1)
2) Col, Ven wheelbarrow* * *2) (CS fam) ( persona lenta) slowpoke (AmE), slowcoach (BrE); ( vehículo lento)3) (Col fam)a) ( cháchara)¿cuál es la carreta? — what are you talking about?
b) ( mentira)* * *= cart, waggon [wagon, -USA].Ex. The replacement of the horse and cart by the motor truck has improved the transport system.Ex. In San Francisco horse-drawn wagons preceded the cable cars.----* carreta de bueyes = ox cart.* * *2) (CS fam) ( persona lenta) slowpoke (AmE), slowcoach (BrE); ( vehículo lento)3) (Col fam)a) ( cháchara)¿cuál es la carreta? — what are you talking about?
b) ( mentira)* * *= cart, waggon [wagon, -USA].Ex: The replacement of the horse and cart by the motor truck has improved the transport system.
Ex: In San Francisco horse-drawn wagons preceded the cable cars.* carreta de bueyes = ox cart.* * *A (con toldo) wagon; (sin toldo) cartpegarse la carreta ( Chi fam): me pegué la carreta hasta su casa I went o traipsed all the way over to her house(vehículo lento): ese tren es una carreta that train is very slow o takes forever o goes at a snail's paceC1¿cuál es la carreta? what are you talking about?2* * *
carreta sustantivo femenino ( con toldo) wagon;
( sin toldo) cart
carreta sustantivo femenino cart
' carreta' also found in these entries:
Spanish:
carro
- galera
- traquetear
- traqueteo
- tumbo
English:
waggon
- wagon
- cart
* * *carreta nf1. [carro] cart;RPponer la carreta adelante de los bueyes to put the cart before the horsetener carreta [tener labia] to have the gift of the gab;* * *f cart* * *carreta nf: cart, wagon* * *carreta n cart -
11 story
I 'sto:ri plural - stories; noun1) (an account of an event, or series of events, real or imaginary: the story of the disaster; the story of his life; He went to the police with his story; What sort of stories do boys aged 10 like?; adventure/murder/love stories; a story-book; He's a good story-teller.) historia2) ((used especially to children) a lie: Don't tell stories!) historia, cuento•- a tall story
II see storeystory n historia / cuentotr['stɔːrɪ]4 (newspaper article) artículo; (newsworthy item) artículo de interés periodístico5 (story-line, narrative, plot) argumento, trama\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLbut that's another story pero eso es otro cantarit's a long story es largo de contarso the story goes según cuenta la historia, según dicenthat's the story of my life! ¡siempre me pasa lo mismo!to cut a long story short en resumidas cuentas, en pocas palabras————————tr['stɔːrɪ]1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL→ link=storey storey{1) narrative: cuento m, relato m2) account: historia f, relato m3) : piso m, planta f (de un edificio)first story: planta bajan.• anécdota s.f.• argumento s.m.• chiste s.m.• crónico s.m.• cuento s.m.• fábula s.f.• historia s.f.• historieta s.f.• novela s.f.• piso s.m.• planta s.f.• relato s.m.• trama s.f.'stɔːri2)it's the story of my life! — (set phrase) siempre me pasa lo mismo
according to his/your story — según él/tú
what's the story? — (AmE) bueno ¿qué pasa?
he gave me the story on the new models — (AmE) me dio información sobre los nuevos modelos
that's (quite) another o a different story — eso es otro cantar, eso es harina de otro costal
the story goes that... — cuenta la leyenda que...
3) ( plot) argumento m, trama f4) ( Journ) artículo m5) ( lie) (colloq) cuento m (fam), mentira fdon't tell stories — no me vengas con cuentos (fam), no digas mentiras
6) BrE storey ( of building) piso m, planta fon the first story — ( in US) en la planta baja; ( in UK) en el primer piso
I ['stɔːrɪ]1. N1) (=account) historia f ; (=tale) cuento m, relato m ; (=joke) chiste mhis story is that... — según él dice..., según lo que él cuenta...
•
but that's another story — pero eso es otro cantar•
a children's story — un cuento infantil•
the story goes that... — se dice or se cuenta que...that's the story of my life! * — ¡siempre me pasa lo mismo!
•
it's a long story — es/sería largo de contarto cut a long story short — en resumidas cuentas, en pocas palabras
•
it's the same old story — es la historia de siempre•
to tell a story — (fictional) contar un cuento; (=recount what happened) contar or narrar una historiathe marks tell their own story — las señales hablan por sí solas, las señales no necesitan interpretación
what a story this house could tell! — ¡cuántas cosas nos diría esta casa!
•
that's not the whole story — eso no es todo2) (=plot) argumento m, trama f3) (Press) artículo m, reportaje m•
a likely story! — ¡puro cuento!2.CPDstory writer N — narrador(a) m / f
II
['stɔːrɪ]N (US) = storey* * *['stɔːri]2)it's the story of my life! — (set phrase) siempre me pasa lo mismo
according to his/your story — según él/tú
what's the story? — (AmE) bueno ¿qué pasa?
he gave me the story on the new models — (AmE) me dio información sobre los nuevos modelos
that's (quite) another o a different story — eso es otro cantar, eso es harina de otro costal
the story goes that... — cuenta la leyenda que...
3) ( plot) argumento m, trama f4) ( Journ) artículo m5) ( lie) (colloq) cuento m (fam), mentira fdon't tell stories — no me vengas con cuentos (fam), no digas mentiras
6) BrE storey ( of building) piso m, planta fon the first story — ( in US) en la planta baja; ( in UK) en el primer piso
-
12 verso
m.1 verse.en verso in verseverso blanco/libre blank/free verse2 line.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: versar.* * *1 (de hoja) verso2 LITERATURA verse\en verso in versehacer versos to write poemsponer en verso to put into verseverso blanco / verso libre blank verse / free verse* * *noun m.* * *SM1) (=género) verse; (=línea) line, verse line; (=poema) poem2)echar verso — (Caribe, Méx) *to rabbit on *
* * *2) (RPl fam) ( mentira)hacerle el verso a alguien — (RPl) to try to con somebody (colloq)
* * *= verse, verso.Nota: Parte de una hoja impresa o escrita en la que continúa el texto del recto; si la obra está paginada, le corresponden las páginas pares.Ex. Some user may come to the library simply to ask the librarian 'Can you suggest a suitable verse for her daughter's tombstone?'.Ex. To be specific, parts, insets and maps on the verso of other maps need to be indicated.----* verso macarrónico = macaronic verse.* * *2) (RPl fam) ( mentira)hacerle el verso a alguien — (RPl) to try to con somebody (colloq)
* * *= verse, verso.Nota: Parte de una hoja impresa o escrita en la que continúa el texto del recto; si la obra está paginada, le corresponden las páginas pares.Ex: Some user may come to the library simply to ask the librarian 'Can you suggest a suitable verse for her daughter's tombstone?'.
Ex: To be specific, parts, insets and maps on the verso of other maps need to be indicated.* verso macarrónico = macaronic verse.* * *A ( Lit)1 (línea) line, verse2 (poema) poem3 (género) verseen verso in verseel verso y la prosa poetry and proseCompuestos:blank versefree verseblank verseB (de una página) verso, backC* * *
Del verbo versar: ( conjugate versar)
verso es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
versó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
versar
verso
verso sustantivo masculino (Lit) ( línea) line, verse;
( poema) poem;
( género) verse;
versar verbo intransitivo versar sobre, to be about
verso sustantivo masculino
1 (género literario) verse
en verso, in verse
2 (cada línea del poema) line
' verso' also found in these entries:
Spanish:
metro
- componer
English:
line
- nursery rhyme
- verse
* * *verso nm1. [género] verse;en verso in verseverso blanco blank verse;verso libre free verse2. [unidad rítmica] line [of poetry]no le creas, todo lo que te dijo es verso don't you believe him, everything he told you is lies;* * *m verse* * *verso nm: verse* * *verso n1. (línea) line2. (género) poetry3. (poema) verse -
13 mula
adj.mean, evil, wicked, rotten.f.1 she-mule.2 a kind of thick soled shoe.3 a certain Moorish vessel.4 trash, junk, unsaleable goods (trastos). (Mexico)5 shame (vergüenza). (Central America)6 pipe (pipa). (Andes)7 idiot (idiota). (Andes)8 tough guy (duro). (Mexico)9 lie; trick. (Southern Cone)10 mule, she mule.11 lift truck.12 mullah, mollah, mulla, title of respect for a teacher of the sacred laws of Islam.* * *1→ link=mulo mulo,-a* * *SF1) (=animal) mule2) Méx (=bravucón) tough guy3) Méx (=trastos) junk, trash (EEUU)4) CAm (=vergüenza) shame5) And (=pipa) pipe6) And (=idiota) idiot* * *I1) (Zool) mulebajarse de la mula — (Ven fam) to cough up (colloq)
mantenerse or sostenerse en su mula — (Méx) to stand one's ground
meterle la mula a alguien — (CS fam) ( engañar) to pull a fast one on somebody (colloq)
terco/tozudo como una mula — as stubborn as a mule (colloq)
trabajar como una mula — (fam) to work one's butt off (AmE colloq), to slog one's guts out (BrE colloq)
2) (fam) ( de droga) mule (colloq)3) (Méx) ( en dominó)IItengo la mula de seises — I have the double six; ver tb mulita, mulo
adjetivo (Méx fam) stubborn* * *I1) (Zool) mulebajarse de la mula — (Ven fam) to cough up (colloq)
mantenerse or sostenerse en su mula — (Méx) to stand one's ground
meterle la mula a alguien — (CS fam) ( engañar) to pull a fast one on somebody (colloq)
terco/tozudo como una mula — as stubborn as a mule (colloq)
trabajar como una mula — (fam) to work one's butt off (AmE colloq), to slog one's guts out (BrE colloq)
2) (fam) ( de droga) mule (colloq)3) (Méx) ( en dominó)IItengo la mula de seises — I have the double six; ver tb mulita, mulo
adjetivo (Méx fam) stubborn* * *mula1A ( Zool) mulemula de carga pack mulea lomo de mula on a mule/mulesmantenerse or sostenerse en su mula ( Méx); to stand one's groundser terco/tozudo como una mula to be as stubborn as a mule ( colloq)trabajar como una mula ( fam); to work one's butt off ( AmE colloq), to slog one's guts out ( BrE colloq)B (de droga) mule ( colloq), courierC (AmC, Col) ( Transp) forklift truckDmula2* * *
mula sustantivo femenino
mule;
terco/tozudo como una mula as stubborn as a mule (colloq)
■ adjetivo (Méx fam) stubborn
mulo,-a m,f Zool mule
' mula' also found in these entries:
Spanish:
como
- coz
- taimarse
English:
ornery
- mule
* * *mula nf1. [animal] mule;trabajar como una mula to work like a dog4. RP, Ven [traficante] mule, couriermeterle una mula a alguien to tell sb a fib* * *f1 ZO mule2 Méxtrash, Brrubbish -
14 pegote
f. & m.1 sponger, dollop.2 gooey mess, gob.m.1 sticky mess (masa pegajosa).2 botch.* * *3 familiar (fanfarronada) brag, boast\tirarse pegotes familiar to show off* * *a) ( de suciedad) sticky messtirarse pegotes — (Esp fam) to brag (colloq)
b) (Esp fam) ( mamarracho)* * *= blob.Ex. Reciprocal RT references work both ways and are marked with a kind of blob in the shape of a distorted inverted comma.* * *a) ( de suciedad) sticky messtirarse pegotes — (Esp fam) to brag (colloq)
b) (Esp fam) ( mamarracho)* * *= blob.Ex: Reciprocal RT references work both ways and are marked with a kind of blob in the shape of a distorted inverted comma.
* * *1 (de suciedad) sticky messno te tires pegotes stop bragging o don't give me that! ( colloq)2( Esp fam) (mamarracho): quedará mejor si no le pones el pegote ese en el medio it'll look better if you don't put that awful thing in the middleese lazo es un pegote that bow just doesn't go4( RPl fam) (persona apegada a otra): es un pegote de la mamá he's tied to his mother's apron stringsel novio es un pegote her boyfriend never leaves her for a minute o sticks to her like glue* * *
pegote sustantivo masculino
1 (de masa, etc) blob: tienes que sacar los pegotes de pintura, you'll have to get rid of those paint blobs
2 fam (chapuza, cosa mal hecha) botch up
3 Lit (añadido inútil) unfortunate addition
fam (añadido que desentona) las nuevas papeleras son auténticos pegotes, those new bins stick out a mile
4 fam (mentira, trola) fib: no entiendo por qué tiene que tirarse esos pegotes, I just can't understand why he has to lie like that
' pegote' also found in these entries:
Spanish:
parche
English:
dollop
- gob
* * *pegote nmFam1. [masa pegajosa] sticky mess;este arroz está hecho un pegote this rice is a sticky mess;tenía la moto llena de pegotes de barro her motorbike was covered in mud splashes2. [chapucería] botch;el final de la película es un pegote the ending just doesn't go with the rest of the moviese tiró el pegote diciendo que era jugador de baloncesto he spun a yarn about being a basketball player4. RP [persona]es un pegote de la madre he's tied to his mother's apron strings, he's a mummy's boy;esos dos están siempre como un pegote those two are like Siamese twins, they're never apart* * ** * *pegote nm1) : sticky mess -
15 camama
-
16 chamullo
-
17 bola
bola sustantivo femenino 1 ( cuerpo redondo) ball; ( de helado) scoop; (Dep) ball; ( de petanca) boule; ( canica) (Col, Per) marble; bola de nieve snowball; bola de partido/de set match/set point 2◊ bolas sustantivo femenino plural (fam: en algunas regiones vulg) ( testículos) balls (pl) (colloq or vulg);estar en bolas (fam or vulg) to be stark naked (colloq); hacerse bolas con algo (Méx) to get in a mess over sth 3 (fam) ( mentira) lie, fib (colloq); contar/decir bolas to fib (colloq), to tell fibs (colloq) 4 (Méx fam) ( montón):◊ una bola de loads of (colloq)
bola sustantivo femenino
1 ball (canica) marble
2 fam (mentira) fib Locuciones: correr la bola, to spread a rumour (desprevenido) without warning
no dar pie con bola, to be unable to do anything right vulgar en bolas, (desnudo) naked ' bola' also found in these entries: Spanish: billar - borla - terráquea - terráqueo - efecto - granizo - hueco - ratón English: ball - bowl - crystal ball - dip - dumpling - mothball - pellet - scoop - snowball - crumple - crystal - fib - into - putt - roll-on - track -
18 guayaba
f.guava (fruit).imperf.indicat.1st person singular (yo) Imperfect Indicative of Spanish verb: guayar.* * *1 guava* * *SF1) LAm (Bot) guava; (=jalea) guava jelly2) LAm * (=mentira) fib, lie3) LAm (=tobillo) ankle5)la guayaba — CAm power
* * *1) ( fruta) guava2) (Méx fam & euf) ( en insultos)eres un hijo de la guayaba! — you s.o.b.! (colloq & euph)
* * *= guava.Ex. Fruit flies were found to feed on gourds, cucumbers, marrows, cantaloupes and guavas.* * *1) ( fruta) guava2) (Méx fam & euf) ( en insultos)eres un hijo de la guayaba! — you s.o.b.! (colloq & euph)
* * *= guava.Ex: Fruit flies were found to feed on gourds, cucumbers, marrows, cantaloupes and guavas.
* * *A (fruta) guavaB( Méx fam euf) (en insultos): ¡eres un hijo de la guayaba! ya me las pagarás you s.o.b.! I'll get you for this ( AmE colloq euph), you little bar steward! I'll get you for this ( BrE hum)¡vete a la guayaba! get lost! ( colloq)* * *
guayaba sustantivo femenino ( fruta) guava
guayabo,-a
I sustantivo masculino y femenino LAm (persona guapa) smasher
II sustantivo masculino Bot guava tree
guayaba sustantivo femenino
1 (fruta) guava
2 LAm fib, lie
* * *guayaba nf1. [fruta] guava* * *f BOT guava* * *guayaba nf: guava (fruit) -
19 bolazo
m.1 violent blow with a bowl.2 silly remark, piece of nonsense; false news; fib, lie; mistake, error. (Southern Cone)* * *SM1) Cono Sur (=tontería) silly remark, piece of nonsense; (=noticia falsa) false news; (=mentira) fib, lie; (=error) mistake, error2) Méx* * *lielo que decís son puros bolazos you're lying through your teeth ( colloq)* * *bolazo nm1. [golpe] blow with a ball;recibió un bolazo en la cara the ball hit him in the face -
20 colar
v.1 to strain.2 to pass off as genuine (informal) (dinero falso).3 to slip, to squeeze.4 to filter, to filtrate, to percolate, to skim.* * *1 (líquido) to strain, filter2 (lavar) to wash; (con lejía) to bleach3 (metales) to cast1 familiar to wash1 (escabullirse) to slip in, gatecrash2 (en una cola) to push in, jump the queue, US jump the line3 familiar (equivocarse) to slip up, make a mistake4 (enamorarse) to fall ( por, for)* * *verb* * *1. VT1) [+ leche, infusión, verduras, caldo] to strain2) * [furtivamente]a) [+ objetos] to sneakb)colar algo a algn — (=dar algo malo) to palm sth off on sb, palm sb off with sth; (=hacer creer algo) to spin sb a yarn about sth *
quiso colarnos varias monedas falsas — he tried to palm off some forged coins on us o palm us off with some forged coins
me coló una peras podridas — he palmed off some rotten pears on me, he slipped me some rotten pears
el ladrón intentó colarles que era el revisor de la luz — the burglar tried to pass himself off as the electricity man, the burglar tried to spin them a yarn about being the electricity man
¡a mí no me la cuelas! — don't give me any of that! *
c)colar a algn — [en espectáculo, cine] to sneak sb in
3) [+ metal] to cast4) (=blanquear) [+ ropa] to bleach2. VI1) * (=ser creído)diles que estás enfermo, igual cuela — say you're ill, they might swallow it *
me parece que tu historia no va a colar — I don't think your story will wash *, I don't think they'll swallow your story *
tienes que copiar muy bien la firma para que cuele el cheque — you'll need to copy the signature very well if you want the cheque to go through
2) * (=beber) to booze *, tipple3.See:* * *1.verbo transitivoa) <verdura/pasta> to strain, drain; <caldo/té> to strainb) < billete falso> to pass2.les coló el cuento de que... — he spun them a yarn about... (colloq)
colar vi (fam) cuento/historia3.no va a colar — it won't wash (colloq)
colarse v pron1) (fam)a) ( en cola) to jump the line (AmE) o (BrE) queueb) ( en fiesta) to gatecrash; (en cine, en autobús) to sneak in without paying (colloq)los ladrones se colaron por una ventana — the burglars slipped o sneaked in through a window
2)a) (fam) (entrar, penetrar)b) (Esp fam) ( equivocarse) to get it wrong (colloq)* * *= strain.Ex. Sampling for immature stages of mosquito was done weekly between May 1999 and January 2000 by straining them from the water in ravines and gutters.----* caerse colándose por = fall through.* colársela a Alguien = be had.* no colar = Negativo + hold + water.* * *1.verbo transitivoa) <verdura/pasta> to strain, drain; <caldo/té> to strainb) < billete falso> to pass2.les coló el cuento de que... — he spun them a yarn about... (colloq)
colar vi (fam) cuento/historia3.no va a colar — it won't wash (colloq)
colarse v pron1) (fam)a) ( en cola) to jump the line (AmE) o (BrE) queueb) ( en fiesta) to gatecrash; (en cine, en autobús) to sneak in without paying (colloq)los ladrones se colaron por una ventana — the burglars slipped o sneaked in through a window
2)a) (fam) (entrar, penetrar)b) (Esp fam) ( equivocarse) to get it wrong (colloq)* * *= strain.Ex: Sampling for immature stages of mosquito was done weekly between May 1999 and January 2000 by straining them from the water in ravines and gutters.
* caerse colándose por = fall through.* colársela a Alguien = be had.* no colar = Negativo + hold + water.* * *vt1 ‹verdura/pasta› to strain, drain; ‹caldo› to strain; ‹té/infusión› to strain2 ‹billete falso› to passintentó colar un cheque sin fondos he tried to pass a dud cheque o ( AmE) to kite a check3 ‹cuento/historia›les coló el cuento de que era abogado he spun them a yarn about his being a lawyer ( colloq)4 ( Metal) to cast■ colarvi( fam)«cuento/historia»: no le vayas con esa historia porque no va a colar don't try telling him that because it won't wash ( colloq)■ colarseA ( fam)ojo que no se te cuele nadie make sure nobody pushes in (in) front of you ( colloq)2 (en una fiesta) to gatecrash; (en el cine) to sneak in without paying ( colloq); (en un autobús) to sneak on without paying ( colloq)los ladrones se colaron por una ventana the burglars slipped o sneaked in through a windowse colaron en el autobús they sneaked on to the bus without payingB1 ( fam)(entrar, penetrar): se cuela una corriente de aire por debajo de la puerta there's a draft coming in under the doorno dejes la puerta entreabierta porque se cuela el olor don't leave the door open, it'll let the smell in3* * *
colar ( conjugate colar) verbo transitivo
‹caldo/té› to strain
verbo intransitivo (fam) [cuento/historia]:◊ no va a colar it won't wash (colloq)
colarse verbo pronominal (fam)
b) ( entrar a hurtadillas) to sneak in;
(en cine, autobús) to sneak in without paying (colloq);
( en fiesta) to gatecrash
colar
I verbo transitivo
1 (la leche, el caldo) to strain
2 (hacer pasar por una abertura) to slip
II verbo intransitivo familiar (pasar por verdadero) a ver si cuela que tengo veinte años, let's see if they believe I'm twenty
no, no cuela, no, it won't wash
' colar' also found in these entries:
English:
strain
- drain
* * *♦ vt1. [leche, té, pasta] to strain;[café] to filter6. [introducir] to slip, to squeeze ( por through);coló el balón entre las piernas del portero he slipped the ball through the goalkeeper's legs♦ viFam [pasar por bueno]mi historia coló y no me hicieron más preguntas they swallowed my story and didn't ask me any more questions* * *I v/t1 líquido straincolar algo por la aduana fam smuggle sth through customsII v/i fig fam:no cuela I’m not buying it fam* * *colar {19} vt: to strain, to filter* * *colar vb1. (líquido en general) to strain2. (café) to filter3. (introducir una cosa) to pass / to sneak in4. (creerse) to be believed
См. также в других словарях:
bola — f. Cuerpo esférico. fig. y fam. Mentira … Diccionario Castellano
grupo — (it. gruppo, nudo, de orig. germánico) 1) m. Pluralidad de seres o cosas que forman un conjunto. 2) Conjunto de figuras pintadas o esculpidas. 3) FÍS. grupo electrógeno, unidad formada por un motor de explosión o de combustión y un generador… … Diccionario de motivos de la Lengua Española
grupo — (it. gruppo, nudo, de orig. germánico) 1) m. Pluralidad de seres o cosas que forman un conjunto. 2) Conjunto de figuras pintadas o esculpidas. 3) FÍS. grupo electrógeno, unidad formada por un motor de explosión o de combustión y un generador… … Diccionario de motivos de la Lengua Española
grupo — (it. gruppo, nudo, de orig. germánico) 1) m. Pluralidad de seres o cosas que forman un conjunto. 2) Conjunto de figuras pintadas o esculpidas. 3) FÍS. grupo electrógeno, unidad formada por un motor de explosión o de combustión y un generador… … Diccionario de motivos de la Lengua Española
Holodomor — Existen desacuerdos sobre la neutralidad en el punto de vista de la versión actual de este artículo o sección. En la página de discusión puedes consultar el debate al respecto … Wikipedia Español
mensonge — [ mɑ̃sɔ̃ʒ ] n. m. • 1080; lat. pop. °mentionica, du bas lat. mentire → mentir 1 ♦ Assertion sciemment contraire à la vérité, faite dans l intention de tromper. ⇒ contrevérité, fable, histoire, invention, vx menterie, tromperie; fam. blague,… … Encyclopédie Universelle
présenter — [ prezɑ̃te ] v. <conjug. : 1> • v. 880; lat. imp. præsentare I ♦ V. tr. 1 ♦ Présenter une personne à une autre, l amener en sa présence pour la faire connaître. « Des mères présentaient à Paphnuce leurs jeunes garçons » (France). Spécialt… … Encyclopédie Universelle
trola — s. mentira, embuste. ❙ «No quería tragarme ni las trolas negras de los resentidos, ni las trolas...» Pilar Urbano, Yo entré en el Cesid. ❙ «...no es la primera vez que me has contado trolas.» Álvaro Pom bo, Los delitos insignificantes. ❙ «Pero… … Diccionario del Argot "El Sohez"
Inventario Multifásico de Personalidad de Minnesotta — El Inventario Multifásico de Personalidad de Minnesotta (o MMPI, por sus siglas en inglés: Minnesota Multiphasic Personality Inventory) es uno de las pruebas de personalidad más usadas en el campo de la salud mental. Su diseño está abocado a la… … Wikipedia Español
así — (Del ant. sí < lat. sic.) ► adverbio 1 De esta manera, de la misma manera: ■ cuando la vi así me asusté de verdad. 2 Indica extrañeza o admiración: ■ ¿cómo pudo desampararme así? 3 De este tipo, de esta clase: ■ con gente así no se puede… … Enciclopedia Universal
averiguar — (Del lat. ad, a + verificare, presentar como verdad.) ► verbo transitivo 1 Hacer gestiones o preguntas para conseguir una información: ■ tengo que averiguar quién me ha enviado el anónimo. SE CONJUGA COMO aguar SINÓNIMO inquirir ► verbo… … Enciclopedia Universal